なんだかテンション低い・・・。
つうか、読んでも読んでも構造が全く変わらない、朝鮮関係の史料を漁るのに少し疲れてるのかも知れない。(笑)

代わりに昨日はENJOY Koreaで初めて3つ程スレ立て
まぁ、じっくり調べたわけではないし、前の焼き直しと思いつき。

そして今日は約4年ぶりにアルバムを出した、RIOTの新譜「ARMY OF ONE」を購入。

かなり良い!

でも、何でこんなにギターやドラムが遠ぉ~くで鳴ってんだろう・・・。

昔友人と、「往復旅費と宿泊費の他に10万くらい渡せば、家で演奏してくれんじゃね?」とか冗談で言ってたほど、30年もやってるのに色々あって金の無いバンドなんだけど、ライナー見るとそれが冗談にならない程金が無かったらしい。(笑)
ファンとしては、せめてアルバム買って助けてあげんとね。

ってことで、何だかんだで今日は手抜き。

手を抜いて何をするかと言えば、『勅令第41号』。
これだけでピンと来る人も、ウチの読者には沢山居ると思いますが、そうです。
1900年(明治33年)10月25日付で大韓帝国が出した勅令であり、現在韓国側が、竹島(韓国名:独島)領有の根拠の一つとしている、例の「石島」が書かれた勅令ですね。

勿論、当該勅令の記された官報の画像は、巷に出回ってます。

これ↓

石島3

ですね。
ただ、加工のせいかかなり見づらい画像になってますので、新しいものを挙げておきます。

石島2石島1 (それぞれクリックで拡大)

全部で5条から成ってるんで、一応2枚目も出して見ました。
つうか、この画像使う人なんて、ENJOY Koreaに出入りする日本人くらいだよなぁ・・・。(笑)
あまり意味ねー。

これで終わってもアレなんで、一応テキスト化。
つうか、現代ハングルにないハングルっぽい字(なんだそりゃ・笑)がありますので、そこは"■"で。
まぁ、それ以前にUNICODE表示できないよってことで、ハングル自体見れないわけですけどね。(笑)
多分、コピペしてExcite翻訳辺りに貼り付ければ、ちゃんと表示される筈。

勅令第四十一號
鬱陵島를鬱島로改稱■고島監을郡守로改正■件

第一條
鬱陵島를鬱島라改稱■야江原道에附屬■고島監을郡守로改正■야官制中에編入■고郡等은五等으로■事

第二條
郡廳位置■台霞洞으로定■고區域은鬱陵全島와竹島石島■管轄■事

第三條
開國五百四年八月十六日官報中官廳事項欄内鬱陵島以下十九字■刪去■고開國五百五年勅令第三十六號第五條江原道二十六郡의六字■七字로改正■고安峽郡下에鬱島郡三字를添入■事

第四條
經費■五等郡으로磨鍊호■現今間인즉吏額이未備■고庶事草創■기로該島収税中으로姑先磨錬■事

第五條
未盡■諸條■本島開拓을隨■야次第磨錬■事

附則第六條
本令은頒布日로부터施行■事

光武四年十月二十五日

御押  御璽  奉
勅  議政府議政臨時署理賛政内部大臣 李乾夏
一部漢字を日本語フォントにしてあるため(収税とか)、機械語翻訳で一部?が出る所がありますが、ケンチャナヨ。

まぁ、マジで今日はこれだけ。
韓国側が、勅令第41号が云々と言い始めたら、「石島が竹島(独島)であることを証明してください。」で終了するわけで、全く意味の無い史料といえばそうなんだけど、まぁ骨休めってことで。(笑)


では。