今日は前置きなしで早速。

前回に引き続いて、アジア歴史資料センターの『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第二巻/2 明治27年6月28日から1894〔明治27〕年7月15日(レファレンスコード:B03030206200)』から。
49画像目。
小村から陸奥への、1894年(明治27年)7月14日発『電受第424号』より。

Mutsu,
Tokio.

(2.) The Powers have not yet presented note to the Chinese Government on the pending question but I have reason to believe that England is taking the initiative in inviting other powers to join in intervention German Minister has already received instructions to act in concert with his colleagues to effect peaceful settlement.
As to Chinese warlike preparations nothing definite is known except the appointment of 劉銘傳 as commander-in-chief but there is no doubt that Chinese Government will be forced to declare war by the pressure of public opinion among official circle delay will give time for European concerted action and Chinese extensive preparations at this juncture.
The only course left for us to pursue is to send ultimatum demanding withdrawal of Chinese soldiers on the ground that their presence interfere with reforms undertaken on the sole responsibility of Japan.
I ask for immediate instructions.

Komura
列強は懸案問題について、まだ清国政府に覚書を送っていない。
しかし、イギリスが他の列強に対して、調停に参加するように誘う主導権を持っている信じられる根拠があり、ドイツ公使は既に平和的解決の達成のため、他の公使と協力するよう指示を受けた、かな。

んと、11月7日のエントリーのロイター通信の記事に基づく1894年(明治27年)7月11日発『電送第320号』の照会に対する回答ですね。

列強協調による仲裁については、11月19日のエントリーの1894年(明治27年)7月12日発『電受第411号』で青木が述べてるとおり、そういう動きは実際にあって、ドイツは直ちに同意してるわけです。
んで出てきたのが、12月3日のエントリーの1894年(明治27年)7月13日付け文書って流れになるんだろうなぁ。

で、清国の戦争準備については、最高司令官としての劉銘伝の任命を除き、明確なものは何も分からないが、清国政府は世間官界共通の圧力によって宣戦布告せざるを得ないだろう。
この時点で、引き延ばしはヨーロッパの協調行動と清国の大規模な用意に時間を与えるだけだろう。

我々の進む唯一の方向は、清国軍の駐留が日本単独の責任の下に着手された改革を妨げるということを理由に、清国軍の撤兵を要求する最後通告を伝えることだ。
直ちに訓令を請う。

だよなぁ。
清国が日本が撤兵しなきゃ交渉しねぇ、って言ってるわけだから、交渉の余地が無いもんねぇ。

続いても同じく『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第二巻/2 明治27年6月28日から1894〔明治27〕年7月15日(レファレンスコード:B03030206200)』から。
50画像目が英文、51~52画像目が訳文になってますので、一気に見ていきましょう。
西公使から陸奥への、1894年(明治27年)7月14日発『電受第426号』。

Mutsu
Tokio

On my inquiry Chief of the Asiatic Department said to me that Russian Government has presented no note jointly with other powers but when proposal was made by them to China simultaneously to Japan China testified readiness to withdraw troops if Japan will do so.
He added that if such a strained situation will continue as now probably all interested Powers will act apart against war, they are disturbed by latest news which shows that Japan is pushing the matter too far.
I said that the news is probably exaggerated and assured him that the question will be settled sooner if there is no interference.
It appears to me that bad impression has been produced here by Reuter's telegram of 7月10日 from 橫濱 published in all the papers that is as follows: Japan refuses to withdraw troops unless by her own impulsion, war seems inevitable, Japanese Government chartered 16 steamers, 1,000 Japanese already landed at Corea, besides strong reinforcement is ready.
I wish you will settle the question quickly without any mediation.

在露公使


亜細亜部長は本使の質問に対し、露国政府は諸外国と連合して書翰を送りたることなしと雖ども、諸外国が日本国と同時に清国へ提議せし時、清国は若し日本国も撤兵するに於ては同国も亦た撤兵し差支なしとの意を示せり。
若し目下の葛藤継続するときは、恐く戦争を妨げんが為め、総ての関係国之に干渉するに至るべし。
最近の報知、即ち日本国は余り深く事々立入りつつありとのことは、諸外国に頗る不安心を与へたりと同部長は述たり。
仍て本使は、該報知は多分過大に失するものなるべく、且つ若し外国より干渉せざる時は却て本件を一層速かに結了せしむべしと述べたり。
本使の意見によれば、各新聞紙に掲載せられたる7月20日橫濱発「ルーター」電報の為め、当地に於て悪感情を生ぜしめたるものと見ゆ。
其の電報は左の如し。

日本国は己の意志より出づるにあらずんば、其兵を撤去することを拒む。
戦争は避くべからざるが如し。
日本国政府は、16艘の汽船を借入れたり。
1,000の日本兵は既に朝鮮に上陸し、猶ほ優勢の援兵を派するの準備具へり。
貴大臣が他の干渉を容れられず、迅速に本件を結了せしめられんことは本使の希望する所なり。
これも、先ほどの小村の電報同様に、11月7日のエントリーのロイター通信の記事に基づく1894年(明治27年)7月11日発『電送第319号』に対する回答ですね。

ロシアのアジア局長は西の質問に対して、ロシアは諸外国と連合して書翰を送ったことは無いが、諸外国が日本と同時に清国へ提議したとき、清国はもし日本が撤兵すれば清国も撤兵して差し支えないと言った、と。

だから順番逆だって。(笑)
清国は、東学党の鎮圧依頼されたから来たんだろ?
鎮圧済んだなら帰れよ。(笑)
鎮圧済んでねーなら日本は撤兵できねーよ。

で、もし現在の葛藤が継続すれば、戦争を防ぐために恐らく総ての関係国が干渉する事態になるだろう。
最近の日本があまりに深く色々な事に立ち入りつつあるっていう知らせは、諸外国に非常に不安心を与えたとアジア部長は述べた、と。

これに対して西は、その知らせは多分過大視し過ぎだろう。
そして、もし外国が干渉しなければ、却って今回の一件を一層速やかに終わらせるだろうと言っておいた。

・・・ルーター電報って多分ロイター電のことだろうなぁ。
私の意見では、各新聞に掲載された7月20日横浜発のロイター電のため、ロシアで悪感情を生まれさせたと思う。
その電報は、日本は自分の意思によらなければ撤兵を拒否するから、戦争は避けられないだろう。
日本は16艘の汽船を借り入れた。
1,000の日本兵は既に朝鮮に上陸し、さらに多数の援兵を派遣する準備をしている。

最後に、陸奥が他国の干渉を容れずに、迅速に本件を終わらせるのは西の希望するところだ、と。

つうか、日本って昔から自分らの言い分知らせるの苦手なのね・・・。


ってところで、今日はここまで。


日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(百一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(百二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(百三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(五十四) 日清戦争開戦まで(百四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(五十五) 日清戦争開戦まで(百五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(五十六) 日清戦争開戦まで(百六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(五十七) 日清戦争開戦まで(百七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(五十八) 日清戦争開戦まで(百八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(五十九) 日清戦争開戦まで(百九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(六十)  日清戦争開戦まで(百十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(六十一) 日清戦争開戦まで(百十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(六十二) 日清戦争開戦まで(百十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(六十三) 日清戦争開戦まで(百十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(六十四) 日清戦争開戦まで(百十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(六十五) 日清戦争開戦まで(百十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(六十六) 日清戦争開戦まで(百十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(六十七) 日清戦争開戦まで(百十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(六十八) 日清戦争開戦まで(百十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(六十九) 日清戦争開戦まで(百十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(七十)   日清戦争開戦まで(百二十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(八十四)
日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(八十五)
日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(八十六)
日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(八十七)
日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(八十八)
日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(八十九)
日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(九十)
日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(九十一)
日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(九十二)
日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(九十三)
日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(九十四)
日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(九十五)
日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(九十六)
日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(九十七)
日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(九十八)
日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(九十九)
日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(百)